معنی کلمه Wasser in den Wein gießen: die Begeisterung schmälern; Kritik üben به فارسی / دیکشنری آلمانی

Wasser in den Wein gießen: die Begeisterung schmälern; Kritik üben

Wein

Die Redewendung 'Wasser in den Wein gießen' bedeutet, dass man die Begeisterung dämpft oder Kritik übt. Zum Beispiel kann man sagen: 'Er war sehr begeistert von seiner neuen Idee, aber ich musste etwas Wasser in den Wein gießen und ihn daran erinnern, dass es noch viele Herausforderungen zu bewältigen gibt.'

عبارت 'آب به می اضافه کردن' به معنی کاهش هیجان یا انتقاد است. به عنوان مثال، می توانید بگویید: 'او از ایده جدید خود بسیار هیجان زده بود، اما من باید کمی آب به می اضافه کردم و او را یادآوری کردم که هنوز چالش های زیادی در پیش رو دارد.'

The phrase 'pour water into wine' means to dampen enthusiasm or criticise. For example, you could say: 'He was very excited about his new idea, but I had to pour some water into the wine and remind him that there are still many challenges to overcome.'

  • Wasser in den Wein gießen: die Begeisterung schmälern; Kritik üben
  • آب به می اضافه کردن: کاهش هیجان؛ انتقاد کردن
  • Pour water into wine: dampen enthusiasm; criticise