معنی کلمه wie ein Schwein bluten, wie ein gestochenes Schwein bluten, wie ein abgestochenes Schwein bluten - به فارسی / دیکشنری آلمانی

wie ein Schwein bluten, wie ein gestochenes Schwein bluten, wie ein abgestochenes Schwein bluten

Schwein

Die Redewendung 'wie ein Schwein bluten' oder 'wie ein gestochenes/abgestochenes Schwein bluten' bedeutet, sehr stark zu bluten oder auch sehr viel Geld zu verlieren. Es ist eine bildliche Sprache, die auf die Menge des Blutes oder des Geldes anspielt, das verloren geht.

اصطلاح 'wie ein Schwein bluten' یا 'wie ein gestochenes/abgestochenes Schwein bluten' به معنی خونریزی شدید است یا همچنین از دست دادن مقدار زیادی پول. این یک زبان تصویری است که به مقدار خون یا پولی که از دست رفته است, اشاره دارد.

The phrase 'bleed like a pig' or 'bleed like a stabbed/stuck pig' means to bleed heavily or also to lose a lot of money. It is a figurative language that refers to the amount of blood or money that is lost.

  • Nach dem Unfall blutete er wie ein abgestochenes Schwein.
  • پس از تصادف او مثل یک خوک کشته شده خونریزی کرد.
  • After the accident, he bled like a stuck pig.