معنی کلمه der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, verballhornt: der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum - der Apfel fällt nicht weit vom Pferd - jüngere Abkömmlinge ähneln der älteren Generation به فارسی / دیکشنری آلمانی

der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, verballhornt: der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum

der Apfel fällt nicht weit vom Pferd

Apfel

Der Ausdruck 'Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm' bedeutet, dass Kinder oft ähnliche Eigenschaften oder Verhaltensweisen wie ihre Eltern haben. Die verballhornte Version 'Der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum' spielt humorvoll mit diesem Sprichwort, indem sie die Erwartung bricht, dass der Apfel von einem Apfelbaum und nicht von einem Birnbaum fällt.

'سیب از سر درخت بزرگ نمی‌افتد' به معنی این است که بچه‌ها اغلب ویژگی‌ها یا رفتارهای مشابه به والدین خود دارند. نسخه طنزآمیز 'سیب از درخت گلابی نمی‌افتد' با این ضرب‌المثل بازی می‌کند، با شکستن انتظار اینکه سیب از درخت سیب و نه از درخت گلابی بیفتد.

The expression 'The apple doesn't fall far from the tree' means that children often have similar characteristics or behaviors as their parents. The humorous version 'The apple doesn't fall far from the pear tree' playfully engages with this proverb by breaking the expectation that the apple falls from an apple tree, not a pear tree.

  • Zum Beispiel, wenn ein Vater ein talentierter Musiker ist, könnte sein Kind auch ein Talent für Musik haben - der Apfel (das Kind) fällt nicht weit vom Stamm (dem Vater).
  • برای مثال، اگر پدر یک موسیقیدان با استعداد باشد، ممکن است فرزندش نیز استعدادی برای موسیقی داشته باشد - سیب (فرزند) از سر درخت (پدر) بزرگ نمی‌افتد.
  • For example, if a father is a talented musician, his child might also have a talent for music - the apple (the child) doesn't fall far from the tree (the father).