Der Ausdruck 'eine Schau abziehen' oder 'eine Show abziehen' bedeutet, dass jemand in einer übertriebenen, auffälligen Weise handelt, um Aufmerksamkeit zu erregen.
عبارت 'یک نمایش اجرا کردن' به معنی این است که کسی به طرزی اغراق آمیز و چشمگیر عمل می کند تا توجه دیگران را جلب کند.
The phrase 'put on a show' or 'stage a show' means that someone is acting in an exaggerated, conspicuous way to attract attention.
Als er das Restaurant betrat, zog er eine echte Show ab, indem er lautstark nach dem Manager verlangte.
وقتی وارد رستوران شد، با خواستار شدن بلند از مدیر، یک نمایش واقعی اجرا کرد.
When he entered the restaurant, he put on a real show by loudly demanding the manager.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.