معنی کلمه [3] den Kamin als Frosch hinauf steigen (vermeintlich leichter Aufstieg mit gespreizten Beinen und Armen) به فارسی / دیکشنری آلمانی

[3] den Kamin als Frosch hinauf steigen (vermeintlich leichter Aufstieg mit gespreizten Beinen und Armen)

Kamin

Der Ausdruck '[3] den Kamin als Frosch hinauf steigen (vermeintlich leichter Aufstieg mit gespreizten Beinen und Armen)' bezieht sich auf eine klettertechnik, bei der man seine Arme und Beine spreizt, um sich nach oben zu bewegen. Es wird oft als eine Methode beschrieben, die einem das Gefühl gibt, leichter nach oben zu kommen, obwohl das nicht unbedingt der Fall sein muss.

'[3] به عنوان قورباغه از شومینه بالا رفتن (صعود ظاهراً آسان با پاها و بازوهای باز)' به یک تکنیک کوهنوردی اشاره دارد که در آن شخص بازوها و پاهای خود را باز می کند تا به بالا حرکت کند. این اغلب به عنوان روشی توصیف می شود که به شخص احساس سبکی می دهد، هر چند این حتماً مورد نیست.

The phrase '[3] climb up the chimney like a frog (presumably easy ascent with spread legs and arms)' refers to a climbing technique where one spreads their arms and legs to move upwards. It is often described as a method that gives one a feeling of lightness, although this is not necessarily the case.

  • Zum Beispiel, ein Bergsteiger würde diesen Ausdruck verwenden, um zu beschreiben, wie er einen Felsen oder Berg erklimmt.
  • به عنوان مثال، یک کوهنورد از این عبارت برای توصیف چگونگی صعود به یک صخره یا کوه استفاده می کند.
  • For example, a mountain climber would use this phrase to describe how they ascend a rock or mountain.