معنی کلمه [1] Er bewegt sich mit der Geschwindigkeit einer Raupe, jemandem Raupen in den Kopf setzen (unvernünftige Gedanken eingeben) به فارسی / دیکشنری آلمانی

[1] Er bewegt sich mit der Geschwindigkeit einer Raupe, jemandem Raupen in den Kopf setzen (unvernünftige Gedanken eingeben)

Raupe

Der Ausdruck '[1] Er bewegt sich mit der Geschwindigkeit einer Raupe, jemandem Raupen in den Kopf setzen (unvernünftige Gedanken eingeben)' bedeutet, dass jemand sehr langsam ist und unvernünftige Gedanken in den Kopf eines anderen setzt.

'[1] او با سرعت یک کرم ابریشم حرکت می کند ، کرم های ابریشم را در سر کسی قرار می دهد (افکار نامعقول وارد می کند)' به این معنی است که کسی بسیار آهسته حرکت می کند و افکار نامعقولی را در ذهن دیگران می اندازد.

The expression '[1] He moves at the speed of a caterpillar, putting caterpillars in someone's head (instilling unreasonable thoughts)' means that someone is very slow and instills unreasonable thoughts in the mind of another.

  • Er bewegt sich so langsam wie eine Raupe und gibt anderen unvernünftige Ideen.
  • او به آهستگی یک کرم ابریشم حرکت می کند و به دیگران ایده های نامعقول می دهد.
  • He moves as slowly as a caterpillar and gives others unreasonable ideas.