Die Redewendung 'jemanden in Watte packen' bedeutet, dass man eine Person übermäßig beschützt oder betüdelt. Man versucht, dieser Person alle Schwierigkeiten und Probleme abzunehmen.
'کسی را در پنبه بسته کردن' یعنی اینکه شما یک فرد را به طور بیش از حد محافظت می کنید یا از آن مراقبت می کنید. شما سعی می کنید تمام سختی ها و مشکلات را از این فرد دور کنید.
The expression 'to wrap someone in cotton wool' means to protect a person excessively or to coddle them. You try to take away all difficulties and problems from this person.
Die Mutter packt ihren Sohn immer in Watte, sie will nicht, dass er sich verletzt oder enttäuscht wird.
مادر همیشه پسرش را در پنبه می بندد، او نمی خواهد او زخمی شود یا ناامید شود.
The mother always wraps her son in cotton wool, she doesn't want him to get hurt or disappointed.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.