[1, 2] den Dreh rauskriegen, den Dreh wegkriegen

Dreh

Die Redewendung '[1, 2] den Dreh rauskriegen, den Dreh wegkriegen' bedeutet, dass man versteht, wie etwas funktioniert und es erfolgreich umsetzen kann.

عبارت '[1, 2] den Dreh rauskriegen, den Dreh wegkriegen' به معنای این است که فرد می فهمد چگونه چیزی کار می کند و می تواند آن را با موفقیت اجرا کند.

The phrase '[1, 2] get the hang of it, get rid of the hang' means that one understands how something works and can successfully implement it.

  • Nach einigen Versuchen hat er endlich den Dreh raus, wie man das Fahrrad repariert.
  • پس از چندین تلاش، او سرانجام فهمید چگونه می تواند دوچرخه را تعمیر کند.
  • After a few tries, he finally got the hang of how to repair the bicycle.