Die Redewendung '[1, 2] den Dreh rauskriegen, den Dreh wegkriegen' bedeutet, dass man versteht, wie etwas funktioniert und es erfolgreich umsetzen kann.
عبارت '[1, 2] den Dreh rauskriegen, den Dreh wegkriegen' به معنای این است که فرد می فهمد چگونه چیزی کار می کند و می تواند آن را با موفقیت اجرا کند.
The phrase '[1, 2] get the hang of it, get rid of the hang' means that one understands how something works and can successfully implement it.
Nach einigen Versuchen hat er endlich den Dreh raus, wie man das Fahrrad repariert.
پس از چندین تلاش، او سرانجام فهمید چگونه می تواند دوچرخه را تعمیر کند.
After a few tries, he finally got the hang of how to repair the bicycle.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.