معنی کلمه [1] einen Eimer voll vertragen به فارسی / دیکشنری آلمانی

[1] einen Eimer voll vertragen

Eimer

Die Phrase '[1] einen Eimer voll vertragen' ist eine Redewendung im Deutschen, die bedeutet, dass jemand viel Alkohol trinken kann, ohne betrunken zu werden.

عبارت '[1] یک سطل پر تحمل کردن' یک اصطلاح در زبان آلمانی است که به معنی این است که کسی می تواند مقدار زیادی الکل بنوشد بدون اینکه مست شود.

The phrase '[1] endure a bucket full' is a German idiom meaning that someone can drink a lot of alcohol without becoming drunk.

  • Er kann einen Eimer voll vertragen, er war nach fünf Bieren immer noch nüchtern.
  • او می تواند یک سطل پر تحمل کند ، پس از پنج بیرون هنوز هم خرد بود.
  • He can endure a bucket full, he was still sober after five beers.