معنی کلمه [1] vom Eimer fallen, vom Eimer sein به فارسی / دیکشنری آلمانی

[1] vom Eimer fallen, vom Eimer sein

Eimer

Die Redewendung 'vom Eimer fallen' oder 'vom Eimer sein' bedeutet im übertragenen Sinne, dass etwas kaputt ist oder nicht mehr funktioniert. Es kann sich dabei sowohl um Gegenstände als auch um Personen handeln, die aus verschiedenen Gründen nicht mehr leistungsfähig sind.

عبارت 'از سطل افتادن' یا 'از سطل بودن' به معنی این است که چیزی خراب شده است یا دیگر کار نمی کند. این می تواند شامل اشیاء و یا افراد باشد که به دلایل مختلف دیگر قادر به انجام کار نیستند.

The phrase 'fall from the bucket' or 'be from the bucket' means in a figurative sense that something is broken or no longer works. This can include both objects and people who are no longer able to perform for various reasons.

  • Mein alter Computer ist vom Eimer, ich brauche dringend einen neuen.
  • کامپیوتر قدیمی من از سطل افتاده است، باید یکی جدید بخرم.
  • My old computer has fallen from the bucket, I urgently need a new one.