معنی کلمه es über sich bringen به فارسی / دیکشنری آلمانی

es über sich bringen

über

Der Ausdruck 'es über sich bringen' bedeutet, etwas Unangenehmes oder Schwieriges tun, obwohl man es eigentlich nicht will. Es wird oft in Kontexten verwendet, in denen jemand etwas tut, das er als notwendig oder unvermeidbar ansieht, obwohl es ihm Unbehagen oder Unwohlsein bereitet.

عبارت 'es über sich bringen' به معنی انجام دادن چیزی ناخوشایند یا سخت است، برخلاف اینکه اگر کسی نمی خواهد. این عبارت اغلب در زمینه هایی استفاده می شود که کسی چیزی را انجام می دهد که او آن را ضروری یا ناگزیر می بیند، با وجود اینکه به او ناراحتی یا ناراحتی می آورد.

The phrase 'get it over with' means to do something unpleasant or difficult, even if one does not want to. It is often used in contexts where someone does something that they see as necessary or inevitable, even though it causes them discomfort or unease.

  • Ich muss es einfach über mich bringen und diesen Zahnarztbesuch hinter mich bringen, auch wenn ich Angst habe.
  • من فقط باید این کار را انجام دهم و این بازدید از دندانپزشک را پشت سر بگذارم، حتی اگر ترس دارم.
  • I just have to get it over with and get this dentist visit behind me, even though I'm scared.