Die Redewendung 'jemandem Steine in den Weg legen' bedeutet, jemandem Schwierigkeiten zu bereiten oder Hindernisse zu kreieren, die das Erreichen eines Ziels erschweren.
عبارت 'به کسی سنگ در راه انداختن' به معنی ایجاد مشکلات برای کسی یا ایجاد موانعی است که رسیدن به هدف را سخت می کند.
The phrase 'to put obstacles in someone's way' means to create difficulties for someone or to create obstacles that make it difficult to achieve a goal.
Er versucht immer, mir Steine in den Weg zu legen, wenn ich versuche, meine Projekte voranzutreiben.
او همیشه سعی می کند به من سنگ در راه بیاندازد زمانی که سعی می کنم پروژه هایم را پیش ببرم.
He always tries to put obstacles in my way when I try to push my projects forward.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.