Die Redensart 'den Henker nach etwas fragen' bedeutet, nach etwas fragen, was offensichtlich ist oder als selbstverständlich vorausgesetzt wird. Es ist eine ironische Formulierung, die darauf hindeutet, dass die Antwort auf die Frage bereits bekannt ist und daher die Frage überflüssig oder unnötig ist.
'den Henker nach etwas fragen' به معنی پرسیدن چیزی است که بدیهی است یا به عنوان مسلمات در نظر گرفته می شود. این یک عبارت طنز آمیز است که نشان می دهد پاسخ به سوال قبلاً معلوم است و بنابراین سوال اضافی یا غیر ضروری است.
'Asking the hangman' means to ask something that is obvious or taken for granted. It is an ironic phrase that suggests that the answer to the question is already known, making the question redundant or unnecessary.
Wenn jemand fragt 'Ist Wasser nass?', könnte man antworten 'Frag doch den Henker!'
اگر کسی بپرسد 'آیا آب خیس است؟' می توانید پاسخ دهید 'پس از جلاد بپرسید!'
If someone asks 'Is water wet?', you could answer 'Ask the hangman!'
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.