Das Sprichwort 'Gold in der Kehle haben' bedeutet, dass jemand eine außergewöhnlich schöne, klare und angenehme Stimme hat, vor allem im Kontext des Singens. Es ist oft eine Übertreibung, um das Talent einer Person zu betonen.
اصطلاح 'داشتن طلا در گلو' به معنی داشتن صدای بسیار زیبا، واضح و دلپذیر است، به خصوص در زمینه خواندن. این اغراق آمیز است تا میزان استعداد یک فرد را تاکید کند.
The expression 'to have gold in one's throat' means to have an exceptionally beautiful, clear and pleasant voice, especially in the context of singing. It's often an exaggeration to emphasize a person's talent.
Als sie das Lied sang, war es, als hätte sie Gold in ihrer Kehle.
وقتی او آهنگ را خواند، انگار طلا در گلویش بود.
As she sang the song, it was as if she had gold in her throat.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.