ein Raub der Flammen werden = verbrennen, ein Raub der Wellen werden

im Meer versinken

Raub

Der Ausdruck 'ein Raub der Flammen werden' bedeutet, dass etwas komplett verbrennt. 'Ein Raub der Wellen werden' bedeutet, dass etwas im Wasser untergeht oder von Wasser überwältigt wird.

'یک غارت شعله ها شدن' به معنی کاملا سوختن چیزی است. 'یک غارت موج ها شدن' به معنی غرق شدن یا غلبه ی آب بر چیزی است.

The expression 'to become a prey to the flames' means that something burns completely. 'To become a prey to the waves' means that something sinks in the water or is overwhelmed by water.

  • Das Haus wurde ein Raub der Flammen.
  • خانه یک غارت شعله ها شد.
  • The house became a prey to the flames.