معنی کلمه [1] etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt به فارسی / دیکشنری آلمانی

[1] etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt

Sack

Der Ausdruck '[1] etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt' ist eine ironische Redewendung in der deutschen Sprache. Sie wird verwendet, um auszudrücken, dass eine bestimmte Sache, ein Ereignis oder eine Information absolut unwichtig und unbedeutend ist.

بیان '[1] چیزی به اهمیت یک کیسه برنج در چین که می افتد' یک عبارت طنز آمیز در زبان آلمانی است. این برای بیان اینکه یک چیز خاص، یک رویداد یا اطلاعاتی کاملاً بی اهمیت و بی ارزش است، استفاده می شود.

The phrase '[1] something is as important as a sack of rice falling over in China' is an ironic idiom in the German language. It is used to express that a certain thing, event, or piece of information is absolutely unimportant and insignificant.

  • Wenn jemand sagt: 'Deine Meinung ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt', dann bedeutet das, dass er die Meinung des anderen als völlig unwichtig und irrelevant ansieht.
  • وقتی کسی می گوید: 'نظر شما به اهمیت یک کیسه برنج در چین که می افتد'، این به این معنی است که او نظر دیگران را کاملاً بی اهمیت و بی ارزش می داند.
  • When someone says: 'Your opinion is as important as a sack of rice falling over in China', it means that they consider the other person's opinion to be completely unimportant and irrelevant.