معنی کلمه [1] dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor|dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor - sich dumm stellen, dumm dastehen به فارسی / دیکشنری آلمانی

[1] dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor|dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor

sich dumm stellen, dumm dastehen

Ochse

Die Redewendung 'dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor' bedeutet, dass jemand ratlos, unwissend oder überrascht ist, so wie ein Ochse, der ein Scheunentor nicht öffnen kann.

اصطلاح 'dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor' به معنی این است که کسی بیمار، بی خبر یا متعجب است، مانند گاوی که نمی تواند در انبار را باز کند.

The phrase 'stand there like an ox in front of the barn door' means that someone is helplessly, unknowingly, or surprised, like an ox that cannot open a barn door.

  • Als er merkte, dass er sein Handy vergessen hatte, stand er da wie der Ochse vor dem Scheunentor.
  • وقتی متوجه شد که گوشی خود را فراموش کرده است، او ایستاده بود مانند گاوی در مقابل در انبار.
  • When he realized he had forgotten his phone, he stood there like an ox in front of the barn door.