معنی کلمه zittern wie Espenlaub به فارسی / دیکشنری آلمانی

zittern wie Espenlaub

Espe

Der Ausdruck 'zittern wie Espenlaub' bedeutet, dass jemand aus Angst oder Aufregung sehr stark zittert. Der Ausdruck kommt daher, dass das Laub des Espenbaums sehr leicht zittert, selbst bei einem kleinen Windhauch.

عبارت 'zittern wie Espenlaub' به معنی لرزیدن شدید از ترس یا هیجان است. این عبارت از اینجا می آید که برگ درخت اسپن حتی در برابر نسیم کوچکی بسیار آسان لرزیدن می کند.

The phrase 'shaking like a leaf' means that someone is shaking very strongly out of fear or excitement. The phrase comes from the fact that the leaf of the aspen tree shakes very easily, even with a slight breeze.

  • Als er vor dem Direktor gerufen wurde, zitterte er wie Espenlaub.
  • وقتی او را به مدیر خواندند، او مثل برگ اسپن لرزید.
  • When he was called to the principal, he was shaking like a leaf.