معنی کلمه in der Not frisst der Teufel Fliegen به فارسی / دیکشنری آلمانی

in der Not frisst der Teufel Fliegen

Not

In der Not frisst der Teufel Fliegen ist eine deutsche Redewendung, die bedeutet, dass man in schwierigen Zeiten auch Dinge tut, die man normalerweise nicht tun würde.

'در گرفتاری شیطان هم مگس می خورد' یک اصطلاح آلمانی است که به این معنی است که در زمان های سخت، افراد کارهایی را انجام می دهند که معمولاً انجام نمی دهند.

'In times of need, the devil eats flies' is a German idiom meaning that in difficult times, people do things they would not normally do.

  • Wenn jemand in finanziellen Schwierigkeiten ist, könnte er einen Job annehmen, den er normalerweise ablehnen würde. In diesem Fall könnte man sagen: 'In der Not frisst der Teufel Fliegen.'
  • اگر کسی در مشکلات مالی باشد، ممکن است شغلی را قبول کند که معمولاً رد می کند. در این صورت می توان گفت: 'در گرفتاری شیطان هم مگس می خورد.'
  • If someone is in financial trouble, they might accept a job they would normally reject. In this case, one could say: 'In times of need, the devil eats flies.'