معنی کلمه [1] sich etwas vom Munde absparen - es schwer haben, Geld zu sparen به فارسی / دیکشنری آلمانی

[1] sich etwas vom Munde absparen

es schwer haben, Geld zu sparen

Mund

Der Ausdruck 'sich etwas vom Munde absparen' bedeutet, dass jemand auf bestimmte Dinge verzichtet, um Geld zu sparen oder sich etwas leisten zu können, was er oder sie sich sonst nicht leisten könnte.

'از دهان خود پس انداختن' به معنی این است که کسی از چیزهای معینی خودداری می کند تا پول بوجود آورد یا چیزی را تهیه کند که در غیر این صورت نمی تواند تهیه کند.

The phrase 'to save something from one's mouth' means that someone is refraining from certain things to save money or afford something they otherwise could not afford.

  • Um sich ein neues Auto leisten zu können, hat er sich das ganze Jahr über etwas vom Munde abgespart.
  • برای تهیه یک ماشین جدید، او تمام سال را از دهان خود پس انداخت.
  • In order to afford a new car, he saved from his mouth all year round.