Die Redewendung 'jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen' bedeutet, dass man einer anderen Person keinen Erfolg oder kein Glück gönnt. Es drückt Neid oder Missgunst aus.
این اصطلاح 'به کسی حتی کره روی نان را هم نپسندیدن' به این معنی است که شما به یک نفر دیگر موفقیت یا شادی را نمی خواهید. این حسادت یا کینه را بیان می کند.
The phrase 'not to begrudge someone the butter on their bread' means that you do not wish another person success or happiness. It expresses envy or resentment.
Er gönnt seinem Kollegen nicht die Beförderung, man könnte sagen, er gönnt ihm nicht mal die Butter auf dem Brot.
او به همکارش ترفیع را نمی پسندد، می توان گفت که او حتی کره روی نان را به او نمی پسندد.
He doesn't begrudge his colleague the promotion, you could say he doesn't even begrudge him the butter on his bread.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.