[4] nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren; landen
[5] :selten, veraltend: sich erheben und sich erholen
[1] ایجاد کردن
[2] به وجود آمدن
[3] جبران کردن
[4] قبول مسئولیت کردن
Wir wollen kein Misstrauen aufkommen lassen.
ما نمیخواهیم بدگمانی ایجاد کنیم.
Ein Sturm kommt auf. Wir sollten das Segel einholen.
دارد طوفان میشود. ما باید بادبان (کشتی) را پایین بکشیم
Ich komme für nichts auf. Er muss für den Schaden aufkommen.
من برای هیچ چیز مسئولیت قبول نمیکنم. او خودش میباید خسارت را جبران کند.
[1] Mit den Selfies ist eine neue Mode aufgekommen.;
[1] Das Bezahlfernsehen ist aufgekommen.;
[1] Es ist aufgekommen, sich mit Küssen zu begrüßen.;
[2] Ein unangenehmes Gefühl kam ganz plötzlich in ihm auf, was, wenn sie ihn betrog?;
[2] Das lässt die Frage aufkommen, ob hier alles mit rechten Dingen zugegangen ist.;
[2] Oj, oj, da hinten kommt ein Gewitter auf!;
[3] Letztlich sind dann die Großeltern für den Unterhalt der Kleinen aufgekommen.;
[3] Kämest du eventuell für den Schaden auf?;
[4] Auf den Boden hatte man für den Stunt mehrere Schaumstoffmatratzen gelegt, so dass er nach dem Fall von der Leiter relativ sanft aufkam.;
[5] Wir wissen nicht, ob er noch mal aufkommt.
;
[1] üblich werden
[5] genesen
[1] außer Gebrauch kommen, aus der Mode kommen
[2] aufhören, untergehen, verschwinden, sich verziehen
[4] abheben, abprallen
Form
Konjugation
ich
komme auf
du
kommst auf
sie/er/es
kommt auf
Perfekt
aufgekommen
Hilfsverb
sein
Präteritum
kam auf
Konjunktiv II
käme auf
Imperativ
komm auf
Diese Website verwendet Cookies, um die Benutzererfahrung zu verbessern, Besucherstatistiken über Google-Dienste zu sammeln und Inhalte von Wiktionary für die Bildanzeige zu nutzen. Mit Ihrer Zustimmung helfen Sie uns, den Service zu verbessern.