معنی کلمه Zunge به فارسی / دیکشنری آلمانی

معنی کلمه Zunge به فارسی

Substantiv, f

  • [1] Anatomie: das bewegliche Organ im Mund, mit dem man schmeckt, schleckt, leckt, die Nahrung hin und her schiebt und spricht
  • [2] bewegliche Lasche in der Mitte des Schuhs
  • [3] Musik: Teil in einem Musikinstrument, das im Luftstrom schwingt
  • [4] übertragen, dichterisch: Sprache
  • [5] der Teil der Balkenwaage, der das Gleichgewicht zeigt, meist im Diminutiv: Zünglein
  • [1] Anatomie: das bewegliche Organ im Mund, mit dem man schmeckt, schleckt, leckt, die Nahrung hin und her schiebt und spricht
  • [2] bewegliche Lasche in der Mitte des Schuhs
  • [3] Musik: Teil in einem Musikinstrument, das im Luftstrom schwingt
  • [4] übertragen, dichterisch: Sprache
  • [5] der Teil der Balkenwaage, der das Gleichgewicht zeigt, meist im Diminutiv: Zünglein

  • [1] زبان

  • [1] Beim Essen hat er sich auf die Zunge gebissen.;
  • [2] Slipper (Schuhe ohne Schnürsenkel) haben keine Zunge.;
  • [3] Bei meinem Akkordeon sind drei Zungen verbogen.;
  • [4] Und sie redeten mit fremder Zunge.;
  • [5] Der Bezeichnung Zunge an der Waage liegt die Vorstellung zugrunde, dass der Waagbalken wie ein Mund aussieht und der Zeiger wie eine Zunge.;
  • [1] Beim Essen hat er sich auf die Zunge gebissen.;
  • [1] „Seine Zunge tastete sich langsam in Richtung ihrer Brust fort.“;
  • [2] Slipper (Schuhe ohne Schnürsenkel) haben keine Zunge.;
  • [3] Bei meinem Akkordeon sind drei Zungen verbogen.;
  • [4] Und sie redeten mit fremder Zunge.;
  • [5] Der Bezeichnung Zunge an der Waage liegt die Vorstellung zugrunde, dass der Waagbalken wie ein Mund aussieht und der Zeiger wie eine Zunge. ;

  • [2] Lasche
  • [4] Sprache
  • [5] Wagezunge[1]
  • [2] Lasche
  • [4] Sprache
  • [5] Wagezunge

  • [1] Auge, Haut, Nase, Ohr
  • [1] Auge, Haut, Nase, Ohr
از این پس میتوانید معنی و مثال اصطلاحات آلمانی را با کلیک بر روی هر اصطلاح ببینید

  • Es liegt mir auf der Zunge! oder Ich habs auf der Zunge! (ich bin sicher, dass ich es weiß, aber es fällt mir im Moment nicht ein)
  • sich lieber auf die Zunge beißen (sich nur mit Mühe beherrschen und etwas nicht sagen)
  • sich lieber die Zunge abbeißen
  • eine spitze Zunge haben, eine scharfe Zunge haben (oft böse Dinge sagen)
  • böse Zungen (Menschen, die über andere schlecht reden)
  • mit der Zunge anstoßen = lispeln (beim Sprechen an die Zähne stoßen)
  • sich an etwas die Zunge abbrechen
  • sein Herz auf der Zunge tragen
  • jemandem die Zunge lockern
  • jemandem die Zunge lösen
  • jemandem die Zunge herausstrecken (die Zunge aus dem Mund strecken, um jemandem zu zeigen, dass man ihn missachtet, auch Zeichen für Schadenfreude)
  • etwas liegt jemandem auf der Zunge|Es liegt mir auf der Zunge! oder Ich habs auf der Zunge! (ich bin sicher, dass ich es weiß, aber es fällt mir im Moment nicht ein)
  • sich lieber auf die Zunge beißen (sich nur mit Mühe beherrschen und etwas nicht sagen)
  • sich lieber die Zunge abbeißen
  • eine spitze Zunge haben, eine scharfe Zunge haben (oft böse Dinge sagen)
  • böse Zungen (Menschen, die über andere schlecht reden)
  • mit der Zunge anstoßen = lispeln (beim Sprechen an die Zähne stoßen)
  • sich an etwas die Zunge abbrechen
  • sein Herz auf der Zunge tragen
  • jemandem die Zunge lockern
  • jemandem die Zunge lösen
  • jemandem die Zunge herausstrecken (die Zunge aus dem Mund strecken, um jemandem zu zeigen, dass man ihn missachtet, auch Zeichen für Schadenfreude)
  • böse Zunge
Eigenschaft
Form
Artikel
die
Plural
die Zungen
Bilder

ویدیو های کوتاه برای بهتر کردن Wortschatz