Wasser به فارسی

Substantiv, n

Bedeutungen

[1] kein Plural: die chemische Verbindung (Diwasserstoffoxid), der Stoff H2O in flüssigem Aggregatzustand, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist
[2] auch Plural möglich: siehe Plural 1, poetisch, gehoben: für Gewässer
[3] beide Pluralformen, übertragen, umgangssprachlich, zum Teil synonym: für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln sowie Gewässer und Wässer, die ihrer Herkunft nach, ihrem Vorkommen nach, ihrem Verwendungszweck nach und Ähnlichem benannt werden
[4] nur im Plural 2 üblich oder umgangssprachlich Wässerchen: ein alkoholisches Getränk, welches aus vergorenen Früchten oder anderen Teilen der Pflanze gebrannt wurde
[5] kein Plural:ein Reinheitsmaß für Diamanten
[6] Medizin: krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe
[7] umgangssprachlich, kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
[1] kein Plural: die chemische Verbindung (Diwasserstoffoxid), der Stoff H2O in flüssigem Aggregatzustand, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist
[2] auch Plural möglich: siehe Plural 1, poetisch, gehoben: für Gewässer
[3] beide Pluralformen, übertragen, umgangssprachlich, zum Teil synonym: für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln sowie Gewässer und Wässer, die ihrer Herkunft nach, ihrem Vorkommen nach, ihrem Verwendungszweck nach und Ähnlichem benannt werden
[4] nur im Plural 2 üblich oder umgangssprachlich Wässerchen: ein alkoholisches Getränk, welches aus vergorenen Frucht|Früchten oder anderen Teilen der Pflanze gebrannt wurde
[5] kein Plural:ein Reinheitsmaß für Diamanten
[6] Medizin krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe
[7] umgangssprachlich, kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
[1] آب
Wasser
Weitere Bedeutungen anzeigen

Manuelle Bedeutungen

  • kein Plural: die chemische Verbindung (Diwasserstoffoxid), der Stoff H2O in flüssigem Aggregatzustand, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist
  • kein Plural: die chemische Verbindung (Diwasserstoffoxid), der Stoff H2O in flüssigem Aggregatzustand, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist
  • آب
    Wasser
  • auch Plural möglich: siehe Plural 1, poetisch, gehoben: für Gewässer
  • auch Plural möglich: siehe Plural 1, poetisch, gehoben: für Gewässer
  • beide Pluralformen, übertragen, umgangssprachlich, zum Teil synonym: für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln sowie Gewässer und Wässer, die ihrer Herkunft nach, ihrem Vorkommen nach, ihrem Verwendungszweck nach und Ähnlichem benannt werden
  • beide Pluralformen, übertragen, umgangssprachlich, zum Teil synonym: für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln sowie Gewässer und Wässer, die ihrer Herkunft nach, ihrem Vorkommen nach, ihrem Verwendungszweck nach und Ähnlichem benannt werden
  • nur im Plural 2 üblich oder umgangssprachlich Wässerchen: ein alkoholisches Getränk, welches aus vergorenen Früchten oder anderen Teilen der Pflanze gebrannt wurde
  • nur im Plural 2 üblich oder umgangssprachlich Wässerchen: ein alkoholisches Getränk, welches aus vergorenen Frucht|Früchten oder anderen Teilen der Pflanze gebrannt wurde
  • kein Plural:ein Reinheitsmaß für Diamanten
  • kein Plural:ein Reinheitsmaß für Diamanten
  • Medizin: krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe
  • Medizin krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe
  • umgangssprachlich, kurz für Mineralwasser, Tafelwasser
  • umgangssprachlich, kurz für Mineralwasser, Tafelwasser

Beispiele

  • Das Wasser wird durch das Rohr geleitet.
    آب از طریق این لوله هدایت می‌شود.
  • Ich trinke jeden Tag viel Wasser, um gesund zu bleiben.
    من هر روز آب زیادی می‌نوشم تا سالم بمانم.
  • Die Wissenschaftler hoffen, neue Lösungen zu erschaffen, um Energie zu sparen.
    دانشمندان امیدوارند راه‌حل‌های جدیدی برای صرفه‌جویی در انرژی خلق کنند.
  • Das Training wird die Mitarbeiter befähigen, ihre Aufgaben effizienter zu erledigen.
    آموزش به کارمندان اجازه می دهد تا کارهای خود را به طور مؤثرتری انجام دهند.
  • Moderne Technologien ermöglichen es uns, Menschen aus der ganzen Welt zu vernetzen.
    فن‌آوری‌های مدرن این امکان را به ما می‌دهد که افراد را از سرتاسر جهان شبکه‌سازی کنیم.

Redewendungen

  • an jemandem ablaufen wie das Wasser am Entenflügel (an der Gans, am Pudel)
  • alle Wasser auf jemandes Mühle leiten
  • auch nur mit Wasser kochen
  • auf beiden Schultern Wasser tragen
  • auf meinen Hof Wasser trinken kommen, auf mein Klosett Wasser trinken kommen, auf meine Toilette Wasser trinken kommen
  • bei Wasser und Brot sitzen
  • bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg hinunter, bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter (die Elbe, den Rhein und so weiter)
  • Blut ist dicker als Wasser
  • Blut und Wasser schwitzen
  • dem Wasser seinen Lauf lassen
  • Das kann alles Wasser im Meer nicht abwaschen
  • eine Stange Wasser in die Ecke stellen
  • ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein
  • ein stilles Wasser sein
  • ein Schlag ins Wasser sein
  • ein Sprung ins kalte Wasser
  • etwas unter Wasser setzen
  • gesund wie ein Fisch im Wasser sein, munter wie ein Fisch im Wasser sein
  • ins kalte Wasser springen, ins kalte Wasser geworfen werden
  • ins Wasser fallen
  • ins Wasser gehen
  • jemand bekommt Wasser auf die Mühle
  • jemandem das Wasser abgraben
  • jemandem das Wasser nicht reichen, jemandem das Wasser nicht reichen können
  • jemandem läuft das Wasser im Munde zusammen
  • jemandem nicht das Wasser reichen können
  • jemandem schießt das Wasser in die Augen
  • jemandem schlägt das Wasser über dem Kopf zusammen
  • jemandem steht das Wasser bis zum Hals/jemandem steht das Wasser bis zur Kehle
  • jemandem Wasser in den Wein gießen (in den Wein der Begeisterung, schütten)
  • jemandem Wasser und Feuer verweigern
  • jemanden schleifen, bis ihm das Wasser im Arsch kocht
  • jemandes Strümpfe ziehen Wasser
  • kein Wässerchen trüben können
  • mit allen Wassern gewaschen sein
  • mit kaltem Wasser verbrüht sein
  • nahe am Wasser gebaut haben
  • nur mit Wasser kochen, auch nur mit Wasser kochen, (überall, da wird, es wird gekocht)
  • reinsten Wassers sein, von reinstem Wasser sein
  • Rotz und Wasser heulen
  • sein Wasser abschlagen
  • sich das Wasser abschlagen
  • sich über Wasser halten, jemandem über Wasser halten, sich kaum noch über Wasser halten (können)
  • über das große Wasser fahren
  • von reinstem Wasser sein, (reinsten Wassers)
  • Wasser abschlagen
  • Wasser hat keine Balken, Wasser hat keinen Balken
  • Wasser ins Meer gießen, Wasser ins Meer schütten, Wasser ins Meer tragen, (in die See, in den Brunnen, in den Bach, in andere bekannte Gewässer wie Nordsee, Elbe, Rhein)
  • Wasser in den Ohren haben (im Vergaser)
  • Wasser marsch!
  • Wasser mit einem Sieb schöpfen, :(mit einem Siebe, tragen, holen),
  • Wasser predigen und Wein trinken
  • Wasser treten
  • Wasser und Feuer zugleich tragen
  • wie aus dem Wasser gezogen sein
  • wie Feuer und Wasser sein, wie Wasser und Feuer sein
  • wie mit kaltem Wasser übergossen sind (begossen)
  • zu dumm sein, einen Eimer Wasser umzustoßen, zu blöd sein, einen Eimer Wasser umzustoßen (umzuschmeißen, umzuwerfen)
  • zu Wasser werden (machen)
  • an jemandem ablaufen wie das Wasser am Entenflügel (an der Gans, am Pudel)
  • alle Wasser auf jemandes Mühle leiten
  • auch nur mit Wasser kochen
  • auf beiden Schultern Wasser tragen
  • auf meinen Hof Wasser trinken kommen, auf mein Klosett Wasser trinken kommen, auf meine Toilette Wasser trinken kommen
  • bei Wasser und Brot sitzen
  • bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg hinunter, bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter (die Elbe, den Rhein und jedes beliebige, denkbare Fließgewässer einsetzbar)
  • Blut ist dicker als Wasser
  • Blut und Wasser schwitzen
  • dem Wasser seinen Lauf lassen
  • Das kann alles Wasser im Meer nicht abwaschen
  • eine Stange Wasser in die Ecke stellen
  • ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein
  • ein stilles Wasser sein
  • ein Schlag ins Wasser sein
  • ein Sprung ins kalte Wasser
  • etwas unter Wasser setzen
  • gesund wie ein Fisch im Wasser sein, munter wie ein Fisch im Wasser sein
  • ins kalte Wasser springen, ins kalte Wasser geworfen werden
  • ins Wasser fallen
  • ins Wasser gehen
  • jemand bekommt Wasser auf die Mühle
  • jemandem das Wasser abgraben
  • jemandem das Wasser nicht reichen, jemandem das Wasser nicht reichen können
  • jemandem läuft das Wasser im Munde zusammen
  • jemandem nicht das Wasser reichen können
  • jemandem schießt das Wasser in die Augen
  • jemandem schlägt das Wasser über dem Kopf zusammen
  • jemandem steht das Wasser bis zum Hals/jemandem steht das Wasser bis zur Kehle
  • jemandem Wasser in den Wein gießen (in den Wein der Begeisterung, schütten)
  • jemandem Wasser und Feuer verweigern
  • jemanden schleifen, bis ihm das Wasser im Arsch kocht
  • jemandes Strümpfe ziehen Wasser
  • kein Wässerchen trüben können
  • mit allen Wassern gewaschen sein
  • mit kaltem Wasser verbrüht sein
  • nahe am Wasser gebaut haben
  • nur mit Wasser kochen, auch nur mit Wasser kochen, (überall, da wird, es wird gekocht)
  • reinsten Wassers sein, von reinstem Wasser sein
  • Rotz und Wasser heulen
  • sein Wasser abschlagen
  • sich das Wasser abschlagen
  • sich über Wasser halten, jemandem über Wasser halten, sich kaum noch über Wasser halten (können)
  • über das große Wasser fahren
  • von reinstem Wasser sein, (reinsten Wassers)
  • Wasser abschlagen
  • Wasser hat keine Balken, Wasser hat keinen Balken
  • Wasser ins Meer gießen, Wasser ins Meer schütten, Wasser ins Meer tragen, (in die See, in den Brunnen, in den Bach, in andere bekannte Gewässer wie Nordsee, Elbe, Rhein)
  • Wasser in den Ohren haben (im Vergaser)
  • Wasser marsch!
  • Wasser mit einem Sieb schöpfen, :(mit einem Siebe, tragen, holen),
  • Wasser predigen und Wein trinken
  • Wasser treten
  • Wasser und Feuer zugleich tragen
  • wie aus dem Wasser gezogen sein
  • wie Feuer und Wasser sein, wie Wasser und Feuer sein
  • wie mit kaltem Wasser übergossen sind (begossen)
  • zu dumm sein, einen Eimer Wasser umzustoßen, zu blöd sein, einen Eimer Wasser umzustoßen (umzuschmeißen, umzuwerfen)
  • zu Wasser werden (machen)