Die Redewendung 'unter dem Hund sein' oder 'unter allem Hund sein' bedeutet, in einem schlechten Zustand oder in schlechter Verfassung zu sein, sowohl körperlich als auch emotional.
'زیر گرفته بودن از سگ' یا 'زیر گرفته بودن از همه سگ ها' به معنی وضعیت بد فیزیکی یا عاطفی است.
The expression 'to be under the dog' or 'to be under all dog' means to be in a bad state or condition, both physically and emotionally.
Nach der Trennung von seiner Freundin, fühlte er sich völlig unter dem Hund.
پس از جدایی از دوست دخترش، او کاملاً احساس می کرد که زیر گرفته از سگ است.
After the breakup with his girlfriend, he felt completely under the dog.
🎉 خبر خوب!
ما چند تغییر کوچیک اما مهم تو سایت ایجاد کردیم 😊
🔹 اخبار روز (بدون نیاز به ثبتنام)
از این به بعد میتونید آخرین اخبار روز رو مستقیم تو سایت دنبال کنید — حتی بدون ساخت حساب کاربری.
🔹با ثبتنام، اول از همه تبلیغات رو دیگه نمیبینید.
🔹 امکانات اختصاصی برای اعضا
قراره بهزودی قابلیتهای بیشتری اضافه بشه.
مثلاً همین الان بهصورت آزمایشی بخش تصحیح متن فعال شده که بعداً فقط برای کاربرهای ثبتنامکرده در دسترس خواهد بود.
🔹 پیگیری پیشرفت شخصی
با داشتن حساب کاربری، میتونید ببینید
چند کلمه در روز سرچ کردید یا
چه نتایجی از تصحیح متن گرفتید
و روند پیشرفت خودتون رو بهمرور زمان دنبال کنید 📈
✨ بخش تصحیح متن آمادهست و میتونید همین حالا ازش استفاده کنید.
این وبسایت از کوکیها برای بهبود تجربه کاربری، جمعآوری آمار بازدید از طریق سرویسهای گوگل و نمایش تصاویر از Wiktionary استفاده میکند. با پذیرش شما به بهتر شدن سرویس کمک میکنید.